作为 2017年 新的计划,还有自己突发奇想的一些新的创意。决定使用日常空闲的时间,基于汉字和日本语词汇,创造一门文法基于黏着语 采用主谓宾结构的新的语言。词汇方面 名词 动词 形容词的词干部分均可以转写为汉字或基于发音的拉丁字母,在后期可以像韩国语谚文一样使用更“科学”的书写形式。
这个想法在脑中一直有相应的萌芽,在最近玩 SimCity 的时候看到 Tokyo Building 中假冒的日文,突然顽固了这个创造新文字的想法。依靠自己掌握的中日韩三语的知识,通过融会贯通,结合三者之长的话,当然做出一门供自己娱乐的”语言“也是不成问题的。
当然一直也在纠结很多问题,比如是该选择孤立语还是黏着语?主谓宾还是主宾谓?像韩文一样,通过发音 将一个文字绑定到对应的汉字上,组成汉语词汇?还是像日语一样单独的音素拼写起来组成不同的汉字。
当然要去思考的事务还有很多很多,只是在这里给自己开一个脑洞,挖一个坑。 往后还有很长的路要走。
想了一些基本的问候语,刚才我想到 韩语的对不起是 미안해. 去除附加的部分,词干是前面的 Mi An 汉字撰写就是未安。感谢 감사 Gam Sa 对应的两个汉字就是感谢。那么我们最常说的你好 안영 An Nyeong 难道是 安宁!? 去 Google 韩语你好的来源,所有的中文结果都未果,只有在一些日本人做的网站中可以看到 漢字で書くと「安寧」(あんねい)となります。涨了新知识。
那么新语言中的基本的问候语 你好,你好么?对不起。谢谢你 就对应了
安宁?元气?未安。感谢。
深坑 待填满
2017年1月3日火曜日 夜中 温州